The story about "tortured phrases" as a tell for fabricated academic papers, probably the result of automated translation or software that attempts to disguise plagiarism is mildly interesting to me, but somehow I'm finding the phrases themselves completely fascinating.
The idea is that common terms have been replaced with words that individually sorta mean the same thing but don't add up the same at all, like "profound neural organization" instead of "deep neural network." "Deep" is a bit like "profound," sometimes, and a network could be a kind of organization. But even people like me who have only the vaguest idea what a neural network is know that this new phrase does not mean the same thing.
The other examples are even better:
Big data > Colossal information
Artificial intelligence > Counterfeit consciousness
Cloud computing > Haze figuring
Signal to noise > Flag to commotion
Random value > Irregular esteem
All of those should be band names, or sci-fi novel titles, or something.
The idea is that common terms have been replaced with words that individually sorta mean the same thing but don't add up the same at all, like "profound neural organization" instead of "deep neural network." "Deep" is a bit like "profound," sometimes, and a network could be a kind of organization. But even people like me who have only the vaguest idea what a neural network is know that this new phrase does not mean the same thing.
The other examples are even better:
Big data > Colossal information
Artificial intelligence > Counterfeit consciousness
Cloud computing > Haze figuring
Signal to noise > Flag to commotion
Random value > Irregular esteem
All of those should be band names, or sci-fi novel titles, or something.