So this morning, awake too early (thanks for all the barking, Gary) and lying in bed pretending I'd fall back asleep, I saw a toot (yes that's what they're called on Mastodon):
But I couldn't. I just coulnd't get over how annoyed I was at one little thing.
I started a screed.
I know this is just a joke but I also just have to say that it's not only America who says "erbs"; the word was originally erb and didn't have an h at all.
Overcorrecting pedants added the h in the 1400s to make the English word look like the Latin word it derived from, but the h was silent for everyone until it changed in Britain in the 1800s (thus, after American English had diverged from British English) as the result of more pedantry (thanks to
silveradept, I'd also just read this morning about how many grammar rules are bullshit). And they're a specific, infuriating (to me) kind of bullshit, which I'll get to in a minute.
But before that, I thought of Eddie Izzard's line from Dress to Kill where he says to an American audience "you say 'erbs' and we say 'herbs.' Because there's a fucking h in it."
And the audience laughed because Americans have what Lynne Murphy calls American Verbal Inferiority Complex (a fact that suits the British superiority complex just fine!).
But I'm like, no! I will not accept this from a country where they have to say an historian because they don't say that h at all! (Yes I know not ever Brit says this, but not every American drops the h in herbs either, so this is where generalization gets you.)
The more I think about this, the more it bugs me that a few random posh white dudes (a very few! specific people with names we know!) came up with all these stupid rules. To quote from the link above: some of these "grammar rules that were entirely dreamt up in an age of moral prescriptivism, reflecting nothing of historical or literary usage, to encourage the poor English language to be more like an entirely different (and entirely dead) language, namely Latin?"
The random posh white dudes decreed that English should be more like Latin because they'd been taught that Latin was "pure" and thus superior to English. And they got their own way. (Maybe all of English has an inferiority complex when it comes to things like Latin.)
This educational snobbery and classism went a long way to making English the inconsistent, baffling mess it is now. (It wouldn't have been in a fantastic state anyway, with the influx of French and Latin and then the Great Vowel Shift ensuring nothing was spelled like it sounded any more. But still, this
It didn't have to be this way. Around the same time as these Latin-lovers, there was a movement for another kind of "purity," to go back to the Germanic roots of the English language, as a backlash against the huge numbers of French and Latin words that'd entered the language in the Middle English period (up until 1500-ish). Wikipedia says "Some tried either to resurrect older English words, such as gleeman for musician, inwit for conscience, and yblent for confused, or to make new words from Germanic roots, e.g. endsay for conclusion, yeartide for anniversary, foresayer for prophet."
To read something like "Uncleftish Beholdings," which is an explanation of atomic theory written in Germanic words, feels very odd. The Germanic words English has retained are mostly very "ordinary," everyday things, whereas our scientific vocabulary is especially full of Latin and Greek, so we're not used to what feel like "base" words being used to express technical or intellectual concepts.
I wrote all this (more or less, and without most of the links, though I included the Uncleftish Beholdings one because if you mention Germanic reconstructions for English, someone is bound to bring it up (and indeed someone did, who hadn't seen it mentioned just above the toot he was replying to)) before I went to work. I did work, I came home, had lunch, got ready to go to uni...and just before I left, I saw a screenshot of a startingly relevant tweet, from @paulcoxon: "Hello my name is Paul, I have a PhD in physics and thanks to a random brain freeze forgot the word for photon so had to call it a 'shiny crumb' in front of my colleagues."
Yes, you can have a physics Ph.D. and still forget a basic word like "photon." And when you do, what comes to your mind might be a Germanic construction like shiny crumb. (I knew "shine" came from Old English because I remembered seeing the verb; and I looked up "crumb" too which also comes from an OE word). I absolutely love "shiny crumb" and I wish to nominate it for the new Germanic alternative for our scientific vocabulary.
So yeah. I am so ill-suited to shitposts that I couldn't leave one alone. I had to take "herbs" and run with it until I ended up at shiny crumbs... via inkhorn terms, Anglish, snobbery and inferiority complexes. I hope you enjoyed the journey.
Or, as since journey's a nasty foreign word, maybe trip.
everyone: herbs and spicesI tried to let it go, to appreciate the shitpost for what it was, or even just to ponder how interesting it is that both consonants at the beginning of spices are understood to be part of the syllable onset even to people who don't use words like "onset" for that (I've been doing lots of phonology reading today; it probably shows).
america: 'erbs and spices
???: herbs and 'ices
the search for the missing nation
But I couldn't. I just coulnd't get over how annoyed I was at one little thing.
I started a screed.
I know this is just a joke but I also just have to say that it's not only America who says "erbs"; the word was originally erb and didn't have an h at all.
Overcorrecting pedants added the h in the 1400s to make the English word look like the Latin word it derived from, but the h was silent for everyone until it changed in Britain in the 1800s (thus, after American English had diverged from British English) as the result of more pedantry (thanks to
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
But before that, I thought of Eddie Izzard's line from Dress to Kill where he says to an American audience "you say 'erbs' and we say 'herbs.' Because there's a fucking h in it."
And the audience laughed because Americans have what Lynne Murphy calls American Verbal Inferiority Complex (a fact that suits the British superiority complex just fine!).
But I'm like, no! I will not accept this from a country where they have to say an historian because they don't say that h at all! (Yes I know not ever Brit says this, but not every American drops the h in herbs either, so this is where generalization gets you.)
The more I think about this, the more it bugs me that a few random posh white dudes (a very few! specific people with names we know!) came up with all these stupid rules. To quote from the link above: some of these "grammar rules that were entirely dreamt up in an age of moral prescriptivism, reflecting nothing of historical or literary usage, to encourage the poor English language to be more like an entirely different (and entirely dead) language, namely Latin?"
The random posh white dudes decreed that English should be more like Latin because they'd been taught that Latin was "pure" and thus superior to English. And they got their own way. (Maybe all of English has an inferiority complex when it comes to things like Latin.)
This educational snobbery and classism went a long way to making English the inconsistent, baffling mess it is now. (It wouldn't have been in a fantastic state anyway, with the influx of French and Latin and then the Great Vowel Shift ensuring nothing was spelled like it sounded any more. But still, this
It didn't have to be this way. Around the same time as these Latin-lovers, there was a movement for another kind of "purity," to go back to the Germanic roots of the English language, as a backlash against the huge numbers of French and Latin words that'd entered the language in the Middle English period (up until 1500-ish). Wikipedia says "Some tried either to resurrect older English words, such as gleeman for musician, inwit for conscience, and yblent for confused, or to make new words from Germanic roots, e.g. endsay for conclusion, yeartide for anniversary, foresayer for prophet."
To read something like "Uncleftish Beholdings," which is an explanation of atomic theory written in Germanic words, feels very odd. The Germanic words English has retained are mostly very "ordinary," everyday things, whereas our scientific vocabulary is especially full of Latin and Greek, so we're not used to what feel like "base" words being used to express technical or intellectual concepts.
I wrote all this (more or less, and without most of the links, though I included the Uncleftish Beholdings one because if you mention Germanic reconstructions for English, someone is bound to bring it up (and indeed someone did, who hadn't seen it mentioned just above the toot he was replying to)) before I went to work. I did work, I came home, had lunch, got ready to go to uni...and just before I left, I saw a screenshot of a startingly relevant tweet, from @paulcoxon: "Hello my name is Paul, I have a PhD in physics and thanks to a random brain freeze forgot the word for photon so had to call it a 'shiny crumb' in front of my colleagues."
Yes, you can have a physics Ph.D. and still forget a basic word like "photon." And when you do, what comes to your mind might be a Germanic construction like shiny crumb. (I knew "shine" came from Old English because I remembered seeing the verb; and I looked up "crumb" too which also comes from an OE word). I absolutely love "shiny crumb" and I wish to nominate it for the new Germanic alternative for our scientific vocabulary.
So yeah. I am so ill-suited to shitposts that I couldn't leave one alone. I had to take "herbs" and run with it until I ended up at shiny crumbs... via inkhorn terms, Anglish, snobbery and inferiority complexes. I hope you enjoyed the journey.
Or, as since journey's a nasty foreign word, maybe trip.