One day Andrew and I had been charged with picking up some ingredients for dinner at the Turkish grocery store just down the street from where all three of our friends lived at the time. We had to get cheese, and I remember savoring the experience of standing in front of the cheese selection with perfect ignorance of everything before me. The labels weren't in my language, not even my alphabet, and I got the feeling that even if they had been it wouldn't have helped much; none of them were going to say 'cheddar' anyway.
Andrew came up and announced the name of a package of cheese that he'd randomly picked up. My eyebrows shot up; then I remembered he'd done Greek at school. Ancient Greek, surely? But still, isn't it like Iceland where people can read the old sagas as easily as they can the newspaper? Besides, even if Andrew's pronunciation was misremembered or outdated, it hardly mattered: his audience wasn't Greek, it was me.
And I was, am, and wil be merely enthralled and envious "I don't know what it means!" he said, which of course was to be expected, but still to me the performance was nothing but magic. "But that's how you say it." He looked at squiggles and read them out! Confident, if a bit old-fashioned (I had to trust, having no means to verify, that he was reasonably sure he knew what he was doing).
I learned to read at such a young age that I do not remember learning how. I was confused, a few years later, to watch my parents helping my brother struggle with his kindergarten reading books. How could he not know? I thought. It's so obvious! I didn't know it was something that needed to be learned. Now I know how he felt; now I see the tantalizing mystery of this sort of magic, conjuring meaning from these inscrutable squggles!
Now I want to do that kind of magic. I want to know what all the squiggles mean!
Andrew came up and announced the name of a package of cheese that he'd randomly picked up. My eyebrows shot up; then I remembered he'd done Greek at school. Ancient Greek, surely? But still, isn't it like Iceland where people can read the old sagas as easily as they can the newspaper? Besides, even if Andrew's pronunciation was misremembered or outdated, it hardly mattered: his audience wasn't Greek, it was me.
And I was, am, and wil be merely enthralled and envious "I don't know what it means!" he said, which of course was to be expected, but still to me the performance was nothing but magic. "But that's how you say it." He looked at squiggles and read them out! Confident, if a bit old-fashioned (I had to trust, having no means to verify, that he was reasonably sure he knew what he was doing).
I learned to read at such a young age that I do not remember learning how. I was confused, a few years later, to watch my parents helping my brother struggle with his kindergarten reading books. How could he not know? I thought. It's so obvious! I didn't know it was something that needed to be learned. Now I know how he felt; now I see the tantalizing mystery of this sort of magic, conjuring meaning from these inscrutable squggles!
Now I want to do that kind of magic. I want to know what all the squiggles mean!